La obra de literatura tradicional infantil "Cuentos para la infancia y el hogar", escrita por los célebres hermanos alemanes Jakob y Wilhelm Grimm, cumple 200 años de su publicación. Por eso, la Feria del Libro Infantil será el escenario para los festejos de estos clásicos.
"Si tomamos la Biblia y los cuentos de los Grimm encontraremos reunidos todos los motivos de la literatura universal. Sus relatos y adaptaciones están entre los libros más vendidos del mundo y no pasa una noche en todo planeta sin que alguien les lea a sus chicos uno de sus cuentos", dijo Stefan Hüsgen, director del Goethe-Institut Buenos Aires que organiza la muestra montada en el Centro porteño de Exposiciones.
“Los cuentos están en casa, en todas partes”, decían los Grimm casi como un vaticinio inocente y sin imaginarse que, en efecto, la colección de sus relatos es el libro más veces impreso después de la Biblia, traducido a más de 160 lenguas y desde 2005 es parte de la herencia documental de la Humanidad protegida por la UNESCO.
También considerados los padres de la filología alemana, Wilhelm y Jakob Grimm, junto con Karl Lachmann y Georg Friedrich Benecke, fueron los iniciadores en 1838 del "Deutsches Wörterbuch", el máximo diccionario en lengua alemana terminado recién en 1971, y autores de la Deutsche Grammatik (“Gramática alemana”).
Clásicos como "Hansel y Gretel", "La bella durmiente" y "Blancanieves" perduran en el imaginario colectivo occidental y continúan siendo inspiradores, incluso como materia prima de reversiones en la pantalla grande. Sólo este año se estrenaron dos adaptaciones de Blancanieves y se espera el filme de La bella durmiente.
Jakob Grimm (1785-1863) y su hermano Wilhelm (1786-1859) nacieron en la localidad alemana de Hanau (en Hesse). A los 20 años, Jakob trabajaba como bibliotecario y Wilhelm como secretario de la biblioteca. Antes de llegar a los 30, ya sobresalían gracias a sus publicaciones.
"Si tomamos la Biblia y los cuentos de los Grimm encontraremos reunidos todos los motivos de la literatura universal. Sus relatos y adaptaciones están entre los libros más vendidos del mundo y no pasa una noche en todo planeta sin que alguien les lea a sus chicos uno de sus cuentos", dijo Stefan Hüsgen, director del Goethe-Institut Buenos Aires que organiza la muestra montada en el Centro porteño de Exposiciones.
“Los cuentos están en casa, en todas partes”, decían los Grimm casi como un vaticinio inocente y sin imaginarse que, en efecto, la colección de sus relatos es el libro más veces impreso después de la Biblia, traducido a más de 160 lenguas y desde 2005 es parte de la herencia documental de la Humanidad protegida por la UNESCO.
También considerados los padres de la filología alemana, Wilhelm y Jakob Grimm, junto con Karl Lachmann y Georg Friedrich Benecke, fueron los iniciadores en 1838 del "Deutsches Wörterbuch", el máximo diccionario en lengua alemana terminado recién en 1971, y autores de la Deutsche Grammatik (“Gramática alemana”).
Clásicos como "Hansel y Gretel", "La bella durmiente" y "Blancanieves" perduran en el imaginario colectivo occidental y continúan siendo inspiradores, incluso como materia prima de reversiones en la pantalla grande. Sólo este año se estrenaron dos adaptaciones de Blancanieves y se espera el filme de La bella durmiente.
Jakob Grimm (1785-1863) y su hermano Wilhelm (1786-1859) nacieron en la localidad alemana de Hanau (en Hesse). A los 20 años, Jakob trabajaba como bibliotecario y Wilhelm como secretario de la biblioteca. Antes de llegar a los 30, ya sobresalían gracias a sus publicaciones.
No hay comentarios:
Publicar un comentario